-
1 голодный край
adjgener. región estéril -
2 голодный край
-
3 голодный край
-
4 голодный край
nälkämaa -
5 голодный
прил.1. hungry2. ( вызванный голодом) famine (attr.)голодный бунт — revolt of the hungry, starvelings' revolt
голодный тиф — typhus; famine fever
умереть голодной смертью — starve to death, die of starvation
3. (скудный хлебом и т. п.) famine (attr.), starvation (attr.)голодный год — lean year, year of famine / scarcity
голодный обед — poor / scanty dinner
4. как сущ. м. hungry man* -
6 голодный
επ., βρ: -ден, -дна, -дно.1. πεινασμένος, νηστικός•очень голодный πειναλέος•
-ая собака πεινασμένο σκυλί•
быть -ден είμαι πεινασμένος, πεινώ•
-ая смерть θάνατος από την πείνα•
-ые боли νυγμοί του στομάχου από την πείνα.
2. άφορος, άγονος, άκαρπος•голодный год άκαρπος χρόνος•
голодный край άγονη περιοχή, φτωχότοπος.
3. φτωχικός, πενιχρός, λιτός, γλίσχρος•голодный обед φτωχικό φαγητό•
голодный паек πενιχρό βοήθημα τροφής, βοήθημα πείνας.
-
7 голодный
1. прил.ас2. прил.ас, астан (булған), аслыҡтан (булған)голодная смерть — аслыҡтан булған үлем, астан үлеү
3. прил.аслыҡ, йот, йотлоҡ, ҡытлыҡ4. прил. разг.аслы-туҡлы, етер-етмәҫ -
8 голодный
1) affamé; faméliqueбыть голодным — avoir faim, être affamé2) (неурожайный, скудный)3) ( вызванный голодом)голодная смерть — mort f par la famine ( или par inanition)•• -
9 голодный
прил.1) affamato; famelico книжн. ( чаще о животных)очень голоден: я не обедал. — Ho una fame da lupo: non ho pranzato2) ( скудный) povero, magro••сидеть на голодном пайке — essere / stare a stecchetto; спорт., футб. non venire servito; non ricevere palle (giocabili)сытый голодного не разумеет — corpo satollo non crede al digiuno -
10 голодный
голод||ныйприл1. νηστικός, πεινασμένος:быть \голодныйным εἶμαι νηστικός, εἶμαι πεινασμένος·2. (неурожайный, скудный) ἀφορος, ἄγονος:\голодный край ἡ ἄγονη περιοχή· \голодный годто ἀφορο ἐτος· \голодный паек τό σιτηρέσιο πείνας·3. (вызванный голодом):\голодныйная смерть ὁ θάνατος ἀπ' τήν πείνα, ἡ λιμοκτονία. -
11 голодный
-ая, -ое
1. мэжэщIалIэ; голодный зверь хьэкIэкхъуэкIэ мэжэщIалIэ
2. мэжэщIэлIагъэм къыхэкIа, къиша; голодная смерть мэжэщIэлIагъэм къиша ажал
3. гъаблэ, гъей, ерыскъыкIэ щызэкIэлъымыкIуэ; голодный край гъаблэ щIыпIэ -
12 голодный
1. прил.
1) hungry
2) (от голода) famine, starv(el) ing, starvation, hunger голодный бунт голодная смерть
3) (о еде, снабжении и т.п.) meagre, scanty, poor голодный год голодный паек
2. муж.;
скл. как прил. hungry manголодн|ый -
1. прил. (чувствующий голод) hungry;
быть ~ым be* hungry;
feel* empty разг. ;
на ~ желудок on an empty stomach;
2. прил. (вызванный голодом) hunger attr. ;
~ая смерть death from starvation;
3. прил. (неурожайный) barren;
~ край barren region;
~ год lean year, year of famine;
4. прил. разг. (скудный) hunger attr. ;
scanty;
~ обед scanty meal;
на ~ом пайке on short/ hunger rations;
5. в знач. сущ. м. hungry person;
~ как волк ~ hungry as a hunter.Большой англо-русский и русско-английский словарь > голодный
-
13 голодный
голо́дн||ыйmalsata;\голодный год jaro de malsato;\голодныйая смерть morto pro malsato.* * *прил.1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre
на голо́дный желу́док разг. — en ayunas
голо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro
2) ( вызванный голодом) de (por) hambreголо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)
умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre
3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril
голо́дный край — región estéril
4) разг. ( скудный) de hambreголо́дный паёк — ración de hambre
••голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. ≈≈ donde no hay harina todo es mohina
сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. ≈≈ en tiempos de higos no hay amigos
* * *прил.1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre
на голо́дный желу́док разг. — en ayunas
голо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro
2) ( вызванный голодом) de (por) hambreголо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)
умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre
3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril
голо́дный край — región estéril
4) разг. ( скудный) de hambreголо́дный паёк — ración de hambre
••голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. — ≈ donde no hay harina todo es mohina
сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. — ≈ en tiempos de higos no hay amigos
* * *adj1) gener. (âúçâàññúì ãîëîäîì) de (por) hambre, (неурожайный) estэril, famélico, gazuzo (×.), hambriento2) colloq. (ñêóäñúì) de hambre3) Col. garoso4) Chil. gazuzo, lampalallo, langucio, languciento -
14 голодный
1.1) ( испытывающий голод) affamato2) ( вызванный голодом) per fame, per inedia3) ( выражающий чувство голода) affamato4) ( скудный продуктами питания) magro, carente di viveri5) ( недостаточный для насыщения) magro, insufficiente••2.affamato м.* * *прил.1) affamato; famelico книжн. ( чаще о животных)очень голоден: я не обедал. — Ho una fame da lupo: non ho pranzato
голо́дная смерть — morte per fame
2) ( скудный) povero, magroголо́дный край — regione povera
голо́дный год — annata magra
••сидеть на голо́дном пайке — essere / stare a stecchetto; спорт., футб. non venire servito; non ricevere palle (giocabili)
на голо́дный желудок — a diguino
голо́дный поход — marcia della fame
сытый голо́дного не разумеет — corpo satollo non crede al digiuno
* * *adjgener. allupato, famelico, affamato, digiuno -
15 голодный
прил.быть голо́дным — estar hambriento, tener hambreголо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro2) ( вызванный голодом) de (por) hambreумере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril4) разг. ( скудный) de hambre••голо́дному на ум весе́лье не идет посл. — ≈ donde no hay harina todo es mohinaсы́тый голо́дного не разуме́ет посл. — ≈ en tiempos de higos no hay amigos -
16 голодный
1) affamé; faméliqueбыть голо́дным — avoir faim, être affamé
на голо́дный желу́док разг. — à jeun
я го́лоден как соба́ка разг. — j'ai une faim de loup
2) (неурожайный, скудный)голо́дный край — contrée f stérile
голо́дный год — année f de disette
голо́дный паёк — ration frugale
3) ( вызванный голодом)голо́дная смерть — mort f par la famine ( или par inanition)
••сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. — ventre affamé n'a point d'oreilles
* * *adjgener. de famine, famélique, affamé -
17 голодный
прил.1) ( несытый) hungryбыть голо́дным — be hungry
голо́дный как соба́ка разг. — ≈ hungry as a hunter
2) ( вызванный голодом) famine (attr)голо́дный бунт — revolt of the hungry
голо́дный тиф — typhus; famine fever
голо́дная смерть — (death of) starvation
умере́ть голо́дной сме́ртью — starve to death, die of starvation
3) ( скудный) poorголо́дный край — barren region
голо́дный год — lean year, year of famine / scarcity ['skeə-]
голо́дный обе́д — poor / scanty dinner
голо́дный паёк — starvation rations ['ræ-] pl
быть на голо́дной дие́те — be on a hunger diet
держа́ть кого́-л на голо́дном пайке́ (тж. перен.) — keep smb on a starvation diet
4) м. как сущ. hungry man5) прост. ( испытывающий похоть) horny sl -
18 nälkämaa
-
19 йот яҡ
голодный край -
20 ac
Iприл. голодный:1. чувствующий потребность в еде. Siz acsınız? вы голодны? ac qurd голодный волк2. выражающий голод. Ac gözlər голодные глаза3. скудный продуктами, хлебом. Ac diyyar голодный крайIIв знач. сущ.1. голодный. Acın imanı olmaz у голодного нет бога, toxun acdan xəbəri olmaz сытый голодного не разумеет2. обжора, жадный; aclar голодные, бедныеIIIнареч. голодно, впроголодь. Ac dolanmaq, bir qarnı ac, bir qarnı tox yaşamaq жить впроголодь, ac olmaq: 1. быть голодным; 2. быть бедным, нуждаться; ac qalmaq: 1. голодать; оставаться голодным; 2. остаться голодным; 3. остаться ни с чем; ac qoymaq: 1. оставить голодным; 2. оставить ни с чем; acından öldürmək доконать, уморить голодом, acından ölmək умирать, умереть от голода (с голоду):1. чувствовать сильный голод2. влачить жалкое существование; ac saxlamaq: 1. держать голодным (впроголодь); 2. плохо заботиться; ac qurd kimi: 1. как голодный волк; 2. жадно◊ ac it qapıda durmaz голодная собака со двора бежит, ac qarınlar бедные, бездомные; acından qarnı quruldayır живот подводит; ac toyuq yuxusunda darı görər у голодной кумы всё хлеб на уме, голодной курице просо снится; ac qulağım, dinc qulağım малая доля, да полная воля; acından günorta durmaq крайне нуждаться, бедствовать; acından köpük qusmaq сильно голодать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОЛОДНЫЙ — ГОЛОДНЫЙ, голодная, голодное; голоден, голодна, голодно. 1. Чувствующий голод, потребность в еде, несытый. Голодный зверь страшен. «И кому же в ум придет на желудок петь голодный!» Крылов. Голоден, как собака или как волк (очень голоден). ||… … Толковый словарь Ушакова
голодный — ая, ое; го/лоден, голодна/, го/лодны и голодны/ 1) Испытывающий голод. Голодное животное. Я не голодна. Синонимы: голода/ющий Антонимы: сы/тый 2) перен., полн. ф. Выражающий чувство голода … Популярный словарь русского языка
ГОЛОДНЫЙ — ГОЛОДНЫЙ, ая, ое; голоден, дна, голодно, дны и голодны. 1. Чувствующий голод, несытый. Г. волк. Сытый голодного (сущ.) не разумеет (посл.). Очень голоден: не обедал. 2. полн. Выражающий чувство голода, вызванный голодом. Смотреть голодными… … Толковый словарь Ожегова
край — Об отчизне, о родине; о месте давнего, исконного пребывания кого либо. Древний, исконный, кондовый, коренной, отеческий, отчий, родимый, родной, старинный, стародавний, стародедовский, староотчий. О привольном, изобильном крае. Благодатный,… … Словарь эпитетов
голодный — ая, ое; ден, дна, дно. 1. Испытывающий голод (1 2 зн.). Очень голоден: не успел пообедать. Г ая кошка, собака. Г. как волк (=очень голодный). На голодный желудок (разг.; ничего не съев, натощак). * Сытый голодного не разумеет (Погов.). // только… … Энциклопедический словарь
голодный — ая, ое; ден, дна/, дно см. тж. голодно 1) а) испытывающий голод 1), 2) Очень голоден: не успел пообедать. Г ая кошка, собака. Голо/дный как волк (= очень голодный) … Словарь многих выражений
Нарымский край — Н. край составляет северную часть Томского округа; граничит с севера с Тобольской губернией, с северо востока и востока с Енисейской губернией. В административном отношении он составляет так называемое Тогоурское отделение. От прочих частей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОЛОД — муж. алчба, позыв на еду, несытость, потребность пищи, насыщения; природное чувство побуждения к еде; | недостаток в пище, нужда, недород, скудость в хлебе. У них был тогда голод, бедственное, голодное время. Терпим голод и холод. Голод скажется … Толковый словарь Даля
голо́дный — ая, ое; голоден, дна, дно. 1. Чувствующий, испытывающий голод; несытый. Голодная собака. □ Штольц за столом говорил мало, но ел много: видно, что он в самом деле был голоден. И. Гончаров, Обломов. [Сабуров] лениво ковырял вилкой в банке с… … Малый академический словарь
шапками закидаем! — намек на самоуверенность, основанную на мысли, что вся сила в количестве Ср. Чересчур много шума делаем. Чуть что/ сейчас шапками закидать норовим, а не то, так и кукиш в кармане покажем. Салтыков. Письма к тетеньке. 1. Ср. Мы головотяпы! нет в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Шапками закидаем! — Шапками закидаемъ! намекъ на самоувѣренность, основанную на мысли, что вся сила въ количествѣ. Ср. Черезъ чуръ много шума дѣлаемъ. Чуть что̀ сейчасъ шапками закидать норовимъ, а не то, такъ и кукишъ въ карманѣ покажемъ. Салтыковъ. Письма къ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)